Dalam tradisi pendidikan pesantren dan sekolah Islam, Mahfuzhat adalah mata pelajaran khusus yang sangat penting. Setiap hari seorang murid diwajibkan menghafal teks Mahfuzhat sesuai tingkatan kelasnya. Namun tidak hanya menghafal, setiap murid juga didorong dan diuji untuk meresapi Mahfuzhat yang ia terima untuk bekal hidupnya.
Kata mutiara cinta memang tidak pernah habisnya. Dari masa ke masa selalu saja kata-kata jenis ini selalu dicari dan digandrungi oleh banyak orang.
Tapi tidak perlu hawatir, selama Alloh Azza Wa Jalla masih tanamkan cinta pada hati manusia, selama itu pula kata-kata cinta akan selalu terucap dari lisan anak adam.So Sweet … he he.
Kata-kata mutiara Bahasa Arab
ظننت قلبي قوي ما يهزه غيابك .. طلع مثل الورق يرجف من بعادك
“Dzonantu qolbi qowiyyun ma yahuzzuu ghiyabaki, thola’a mitslu warokun yarjuffu min biaadika”
Artinya: Aku kira hatiku sudah kuat untuk menahan guncangan atas kepergianmu. Tapi nyatanya hati ini seperti daun kering tatkala jauh darimu
أروع القلوب قلبك .. وأجمل الكلام همسك .. وأحلى ما في حياتي حبك
“Arwa’ul qulub qolbuk… wa ajmalul kalaam himsuk…. wa ahla maa fie hayaatie hubbuk”
Artinya: Hati yang paling menakjubkan adalah hatimu, suara yang paling indah adalah bisikanmu dan hal termanis dalam hidupku adalah mencintaimu.
لو كانت النجوم تتكلم كنت ارسلت مع كل نجمه كلمه بحبك
“Laukanatiln najma tatakalam, arsaltu ma’a kulli najmah kalimatunbihubbik”
Artinya: Kalau saja bintang-bintang bisa bicara, maka aku akan kirimkan lewat semua bintang kata aku cinta kamu.
من السهل أن تطرد جيش استعمر وطنك.. ولكن من الصعب أن تطرد حب استعمر قلبك
“Minas sahl an tathruda jaisyul isti’mar min wathonika, walakin minassho’b an tathrudal hubba ista’maro qolbaka.”
Artinya: Mengusir tentara penjajah dari negaramu itu perkara yang mudah,yang lebih sulit adalah mengusir cinta yang telah menjajah hatimu.
عارف ايه الفرق بين صوتك و الرصاصة ؟ الرصاصة تاخد الروح وصوتك يرد الروح
“Aarif ayyatal farku baina shoutika wa shoutur rososoh ? Ar rososotu ta’khudur ruh wa shotuka tui’edur ruh.”
Artinya: Taukah kamu apa perbedaan suaramu dan suara senapan ? Suara senapan mencabut nyawa sedangkan suaramu mengembalikan nyawa.
العيون تنسى من رأت و لكن القلوب لا تنسى من أحبت
“Al uyuun tansa man taro, walaakinna al qolbu laa tansa man tuhibb”
Artinya: Mata akan lupa siapa yang ia lihat. Akan tetapi hati tidak akan lupa siapa yang ia cinta.
عندما تحب شخصا بلا سبب كن متيقنا بأن لا ألف سبب قادر على نزعه من قلبك
“I’ndamaa tuhibbu syakhson bilaa sabab, kun mutayaqqinan bi annaa laa alfa sabab qodirun ala naz’ihi min qolbika”
Artinya: Tatkala engkau mencintai seseorang tanpa sebab, saat itu pula yakinlah bahwa seribu sebab sekalipun tidak akan bisa mencabutnya dari hatimu.
أحبك في كل لحضة تمر في حياتي
“Uhibbuki fie kulli lahdzotin tamuuru fie hayati”
Artinnya: Aku mencintaimu sepanjang waktu dalam hidupku
ما أجمل أن تجد قلبا يحبك دون أن يطالبك باي شيء سوى أن يراك بخير
“Maa ajmala an tajida qolban yuhibbuka duna an yutholibuka bi ayyi syaiin siwaa an yarooka bikhoirin”
Artinya: Betapa indahnya jika engkau menemui hati yang tidak pernah menuntut apa apa darimu kecuali sebatas keinginan untuk melihatmu dalam keadaan baik.
لا أريد شيئا من الدنيا فأنا أشعر انني أخذت نصيبي من الفرح حين أحببتك
“Laa uriedu syaian minad dunnya, fa anaa asyuru annanie akhotztu nashibie minanl farahi hiena uhibbuki”
Artinya: Aku tidak mau sesuatu dari dunia ini, karena aku sudah merasa mengambil semua jatah kebahagiaanku saat aku mencintaimu”
من يزرع يحصد
“Man yazro’ yahsud”
Artinya: Barang siapa yang menanam pasti akan memetik (mengetam)
خير الأصحاب من يدلّك على الخير
“Khoirul ashab man yaduhulluka alal khoir”
Artinya: Sebaik-baik teman itu ialah yang menunjukkan kamu kepada kebaikan
لولا العلم لكان الناس كالبهائم
“Laulal ilma lakaanannaasu kal bahaaim”
Artinya: Kalaulah tidak karena ilmu niscaya manusia itu seperti binatang
التعلم في الصغر كالنقش على الحجر
“At ta’alumu fishighori kannaqsyi alal hajari”
Artinya: Belajar diwaktu kecil itu, bagaikan mengukir di atas batu
لن ترجع الأيّام التي مضت
“lan tarji’al ayyamul lati madhot”
Artinya: Tidak akan pernah kembali lagi hari-hari yang telah berlalu